You are currently viewing Világpremierre készül a Játékszín, érkezik a Hölgyválasz

Világpremierre készül a Játékszín, érkezik a Hölgyválasz

A japán Hölgyválasz című film amerikai változata világsikerré vált, színpadi adaptáció azonban nem készült még belőle. Szuo Maszajuki forgatókönyvéből Szente Vajk alkotott színpadi változatot.

Rendezőként is jegyzi a produkciót, amelyben a főszerepeket Molnár Andrea táncművész, Kolovratnik Krisztián és Lévay Viktória játssza, és színre lép a darabban a Játékszínbe visszatérő Liptai Claudia is. Október 7-én tartják az ősbemutatót.

Évtizedes terve valósul meg idén ősszel a Játékszín igazgatójának, Bank Tamásnak. A közel egy hónapja tartott olvasópróbán úgy fogalmazott, büszke arra, hogy elsőként sikerült megszereznie a produkció jogait és ezzel újabb lehetőséget kapott a színház egy hosszú szériára.

„Hiszek az alkotókban és hiszek a színészekben” – tette hozzá. A Játékszín első évtizedében ilyen nagyszabású produkciót még nem hoztak létre, nyolc táncművészt kértek fel a közreműködésre a versenytánc és a moderntánc műfajból. Bank Tamás kiemelte: „Az alapműből ikonikus filmet gyártottak az amerikaiak. A világon elsőként színpadra adaptálni óriási lehetőség, az előadásakár nemzetközi érdeklődésre is számot tarthat.”

A Hölgyválasz című táncos előadásban Molnár Andrea, Kolovratnik Krisztián, Lévay Viktória és Liptai Claudia partnereként színpadra lép Csonka AndrásTóth EnikőSzerednyey BélaVarga Ádám és Barabás Kiss Zoltán, videóbejátszásban Nagy Sándor és Kárpáti Rebeka. A felkészülés már a nyáron elkezdődött, a színpadi próbák mellett valamennyi szereplő egyéni táncórákon sajátítja el a koreográfiákat, hiszen a történetmesélés nyelve ezúttal a tánc.

A főszereplő, Richard élete tökéletes – anyagi biztonságban él, sikeres karrierje mögött  szerető feleség áll. Ám valami mégis hiányzik… Egy este a vonatról észrevesz egy titokzatos, vonzó nőt, aki a Miss Betsy tánciskolája” neonreklám fölötti ablakból valahová a messzeségbe néz… Rabul ejti ez a pillantás, így aztán legyőzve félénkségét, kisvártatva megjelenik a tánciskolánál és beiratkozik…

A japán jogtulajdonosok szabad kezet adtak a szövegkönyv megalkotásához, így a történetvezetés azonos az eredetivel, a szöveg azonban nem annak fordítása, hanem teljesen új. A szövegkönyvet is jegyző rendező, Szente Vajk, az olvasópróbán felvázolta: az eredeti történet két alaptézise, hogy ki kell lépnünk a komfortzónánkból, és le kell számolnunk az előítéletekkel.

Kifejtette, hogy itt ennél azonban jóval többről van szó, a néző számára több kérdést is megvilágít a cselekmény, többek közt azt, hogy hogyan szürkül el az ember és ez hogyan hat a kapcsolataira, illetve hogy új élmények által hogyan válunk jobb emberré, de benne van a 21. század új problematikája is: hogy milyen válaszokat adunk a világ változásaira és mit fogunk kezdeni az időnkkel.

Hölgyválasz műfaja szerint vígjáték, ám Szente Vajk musicalként aposztrofálja a darabot, amelyben a dalokat ezúttal táncok helyettesítik. A tánc kulcseleme lesz a produkciónak. „A mozgásterünket a színpad mérete határozza meg, ugyanakkor pompás adottsága a Játékszínnek, hogy a táncosok nagyon közel vannak a közönséghez.” 

A koreográfus Szente Vajk állandó alkotótársa, Túri Lajos Péter, a latin- és standard tánc-betéteket Molnár Andrea készíti elő. Jelmeztervező Kovács Yvette Alida, a díszletet Rákay Tamás tervezte. A bemutatót október 7-én tartják.

(Fotók: Juhász G. Tamás)

Tetszett? Oszd meg mással is!

Vélemény, hozzászólás?